那不勒斯:这一次,真的不同了


原文章:Napoli: Why this feels different, this time[1]

​ 周五晚上,当最后一名球迷(straggler,原意“由于速度慢而与大部队走散的人”)缓缓离开(traipse)圣迭戈·阿曼多·马拉多纳球场时,烟花在富奥里格罗塔的夜空中升腾闪耀(pop and flare)。

​ 那不勒斯的教练卢西亚诺·斯帕莱蒂坐上了他的车–他去年被盗的那辆心爱的菲亚特熊猫仍未被归还–前往 Marechiaro 与他的儿子们共进晚餐。这位 63 岁的老人摆出拍照姿势,一如既往地像一个走失的E街乐队成员一样,带着一顶无檐帽(beanie hat),T 恤前挂着一条精美的项链,上面附着一个蓝色的 cornicello(在当地被认为是一种幸运的角[2])。

​ 这是个特别的夜晚。如果服务员给他拿出五个 baba(浸过甜朗姆酒的海绵),以庆祝那不勒斯在 5 比 1 击败尤文图斯时打进的 5 球,他一定会笑出来–这让他想起了 1990 年的超级杯,那是马拉多纳与俱乐部一起举起的最后一座奖杯,也是亚平宁半岛的宁静时代的完结[3]

“O se ne va, la capolista se ne vaaaaaa, la capolista se vaaaaaa, la capolista se ne va-aa-aa, O SE NE VA.”

​ 这支联赛领跑者势不可挡。在看不见的地方,他们已经拉开了10分(在你读到这篇文章时,是9分)的积分差距,并且这个差距起码要保持24小时。看着他的球员跳上跳下、加入球迷的合唱中、和狂热球迷[4]一起狂欢,这是斯帕莱蒂后日珍藏的记忆。

​ “看着人们欢庆、狂热球迷鼓掌是一件美妙的事情,”他说。“但你需要配得上(be deserving of)它。”

​ 而那不勒斯确实配得上。The Osi-manita,即有最佳射手[5]维克托·奥斯梅恩参与的全部三个进球,被一次又一次地鼓掌欢呼,因为它们是通过–按斯帕莱蒂的话说–“完整的足球[6]”产生的。

​ 流畅(slick,原意“光滑”)、快速、迷人(mesmeric,原意“催眠的”)的一触式传球又回来了。我的同事迈克尔考克斯称这是本赛季最令人难忘的表现 ,而幸福属于那些必须做出决定的那不勒斯球迷。他们被决定宠坏(spoil)了。在以 5-2 的比分战胜维罗纳的比赛中第一次真正瞥见(glimpse)这支球队的潜力;在利物浦带着4-1的失败登上卡波迪奇诺的飞机的那一晚、暴怒的尤尔根·克洛普不确定发生了什么;在克鲁伊夫在阿姆斯特丹建造的王国里赢得6-1.这一切感觉起来如何?决定、决定、决定![7]

​ 无论您的个人喜好如何,对于那不勒斯的粉丝来说,这个周五的比赛是一种享受,甚至比享受更美妙。这场比赛很奇怪,尤文图斯主教练马西米利亚诺·阿莱格里在他的赛后采访中也暗示了这一点。“我们经历了许多个夜晚、比赛…”他说道,并笨拙地( fumbling)寻找着借口,“通常每年都会有一场比赛,对手一射门就能进球。”

​ 按照这个逻辑,考虑到那不勒斯有10脚射正,尤文图斯应该算幸运的了。但阿莱格里提出的观点并非站不住脚(flimsy,原意脆弱的)。两队的预期进球数只有 2.1 比 1.3,且那不勒斯本赛季在七场联赛中创造了相同或更多的预计进球数,但没有取得像周五晚上那样强势(emphatic,强调的,突出的)的比分(scoreline)。总之,湾区蓝军(即那不勒斯)之前打得好多了,至于尤文图斯,他们惊人地(spectacularly )八连胜的运气已经花光了。

​ 阿莱格里被迫为他的选择付出代价。

​ 克瓦拉茨赫利亚无情地让战术上缺乏纪律(ill-disciplined)和迷失方向(disoriented)的小基耶萨现出原形–这是他一年多以来第一次首发,打右翼后卫,而右翼卫是他从十几岁起就没有尝试过的位置。

​ 意甲年度最佳后卫格雷森·布雷默和亚历克斯·桑德罗一起度过了一个错误频出的夜晚,桑德罗在左后卫位置上的责任(liability)已经够重了,但他作为中后卫的能力却不够。

​ 阿莱格里的五个替补球员中有三个是青少年,奇怪的是,尤文图斯最初采取了不正确的方法并且犯了太多个人错误。米利克在 1-0 时错失近距离头球,迪马利亚击中横梁,布雷默本可以从角球得分,梅雷特需要对本队球员拉赫曼尼做出(pull off)一次奇迹扑救,以确保那不勒斯进入在休息时 2-1 而不是 2-2 平。

​ 即使是3-1,我们也见证过尤文图斯以4-3获胜(回想去年罗马的比赛),或者让事情变得有趣(回想本赛季在以4-3负于里斯本本菲卡的比赛)。

​ 那不勒斯战士的勇敢在于不允许这种情况发生,而他们忠于自己的身份,做到了这一点。“我们的心态必须是在比赛的任何时刻都要继续比赛。”斯帕莱蒂说,“这就是我们所做的。这是我们的DNA。”根据(lean on)阿莱格里的分析,当埃尔吉夫·埃尔马斯上场并以第五个进球冲击了另一场比赛——北马其顿奇迹——时,尤文图斯士气低落。

​ 这是一场完整的表演,超越了克瓦拉茨赫利亚和奥西姆亨。金敏哲非常出色,有14次铲断和拦截。马特奥·波利塔诺在桑德罗身后的跑动对开场进球至关重要,因为他在第二场比赛中把球打过头顶。拉赫曼尼再次证明了为什么那不勒斯在本赛季的定位球进球数超过了意甲其他任何球队,他将一个角球变成了第三个进球。马里奥·鲁伊的高压迫使布雷默犯下了导致第四个进球的错误。埃尔马斯,替补,然后打进了第五球。

​ 从心理上讲,这场比赛的影响不能低估。首先,这场比赛对阵的是宿敌尤文图斯,这支球队总是追赶那不勒斯。第二,想象一下对阵一支在整个赛季联赛中仅失球7个的球队,在72分钟内打进5球。第三,卫冕冠军AC米兰在周六再次失分,这次是对战莱切。这个周末对那不勒斯来说再好不过了。

​ 赛季还剩一半,这是真的。还有太多的比赛要踢,分数要抢,还有无法预料的情况。但这感觉与2016年和2018年不同,优势太大,竞争太不一致,球星们像 1986 年那样团结,那年阿根廷赢得了世界杯,那不勒斯在新年后输掉了第一场比赛,仍然成为冠军。

​ 那句著名的遗言以及所有这些(似乎注定了那不勒斯要夺冠),但最后一支展现出这种必然夺冠光环的球队还是安东尼奥·孔蒂2021年执教的国际米兰,即便如此,这种感觉也只是在2月份才真正开始。1987年那不勒斯夺得第一个联赛冠军时,那不勒斯公墓墙上的涂鸦是“你不知道你错过了什么”。赛季还剩四个月,没有理由错过这个冠军。


  1. 非常后悔选这篇文章。作者是那不勒斯球迷,意大利人,文章中夹杂着相当多的意大利语,乍一看还以为是生词。逻辑前后不搭,句子结构残缺,经常在句子中省略很多应该有的话,导致我参考各种翻译都不理解他在说什么。可以理解球迷看到那不勒斯要夺冠的激动,但这篇文章能发表在TA上属实太不专业了。 ↩︎

  2. the horn considered lucky in these parts”,不知道这个horn能不能翻译成标志 ↩︎

  3. an end of a halcyon age down by the bay”。有一说一,这句话不知道是在说1990年的超级杯还是这场意甲,个人观点是在说马拉多纳的那个超级杯开启了意甲的小世界杯时代? ↩︎

  4. ultra”,在这个语境中表示狂热粉、死忠球迷。这里还用到一个说法"Curva A and B",没有查到准确的定义,应该也是指的这种球迷集团 ↩︎

  5. 这里的"The Osi-manita"和"Capocannoniere"(最佳射手)都是意大利语 ↩︎

  6. play total football”,中国球迷应该会称呼为“美丽足球” ↩︎

  7. 有一说一,这一段绝对是作者的个人发癫,或许也可能是我水平太菜,总之我完全看不懂作者在表达什么。最后这句超级大长句前言不搭后语,我参考了很多个平台的翻译,都不很通顺。三个"decision"结尾更是不知道是在激动个啥。 ↩︎


文章作者: Haro Wang
版权声明: 本博客所有文章除特別声明外,均采用 CC BY 4.0 许可协议。转载请注明来源 Haro Wang !
 上一篇
曼联的努力正在见效——但关键弱点仍需修复 曼联的努力正在见效——但关键弱点仍需修复
自 5 月那个令人沮丧的日子以来,滕哈格的曼联已经取得了长足的进步,但他们的工作仍在进行中
2023-01-20
下一篇 
韦格霍斯特交易的背后:背景调查、延误和滕哈格的谈话 韦格霍斯特交易的背后:背景调查、延误和滕哈格的谈话
在1月12日上午,韦格霍斯特加盟曼联。曼联同意向伯恩利支付 260 万英镑作为租借费用、支付韦格霍斯特的全额工资且不具有夏窗的买断权。
2023-01-18